5月12日嘉祥县图书馆如期开展周日有“阅”红色经典系列图书分享活动。
综合阅览室今天阅读分享的书籍是《习近平讲故事》对外篇-第三篇“文化融通故事”之“白马驮经与玄奘西行”。
索书号D2-0 18
公元67年,天竺高僧迦叶摩腾、竺法兰来到中国洛阳,译经著说,译出的四十二章经成为中国佛教史上最早的佛经翻译。白马驮经,玄奘西行,将印度文化带回中国。中国大航海家郑和七次远航、六抵印度,带去了中国的友邦之谊。印度歌舞、天文、历算、文学、建筑、制糖技术等传入中国,中国造纸、蚕丝、瓷器、茶叶、音乐等传入印度,成为两国人民自古以来互联互通、互学互鉴的历史佐证。
延伸阅读
东汉时期,汉明帝派遣使者出使西域,西行求法。使者一路向西,到达大月氏(今阿富汗境至中亚一带),遇到在此传播佛法的天竺高僧迦叶摩腾、竺法兰,邀请他们入汉传法。公元67年,两位高僧随使者一起用白马将经书驮回洛阳,历史上因此称之为“白马驮经”。汉明帝还专门在洛阳城建造了一座白马寺,两位高僧便是在此译出了著名的《四十二章经》。
与白马驮经相比,玄奘西行的知名度或许更高。家喻户晓的中国古典文学四大名著之一《西游记》,就是以玄奘取经为蓝本创作的。据文献记载,唐代时,高僧玄奘从长安出发,向西经西域,历经艰险,到达印度。在印度学成之后,玄奘携带经书回到长安,先后在大慈恩寺、弘福寺、西明寺等处翻译佛经。玄奘谢绝了唐太宗让其还俗任相、辅佐朝政的建议,“专务翻译,无弃寸阴”。除了译经,玄奘还把他在印度的经历用文字记录了下来,写成《大唐西域记》。这部书生动地记述了印度的风土人情,成为研究中西交通、佛教历史的重要文献。更值得一说的是,据《旧唐书》记载,玄奘还把老子的《道德经》翻译成梵文,传入印度。
历史上那一个个互联互通、互学互鉴的故事,也正是沟通中国与周边国家关系的一座座桥梁。习近平讲述白马驮经、玄奘西行等故事,目的正是要说明,中国与周边国家有着割不断的文化渊源和历史联系。
少儿阅览室周日有约“品味阅读,分享经典”,今天阅读分享的是世界儿童文学之《宫殿老鼠和花园老鼠》。
索书号I546.88 23
经典是什么?卡尔维诺在《为什么读经典》一书里阐述得很清楚,大家如果有兴趣不妨买来读一读。经典,就是好文字,是经得起推荐、经得起反复阅读的好书。经典,往往常读常新,不同的人都可以从中得到美的享受和有价值的思想。也就是说,经典是经得起阐释的,是能够不断熏陶人、培育人的。人类文明,有科技文明和人文经典,科技文明成果很容易被淘汰,而人文经典,即艺术和文学的经典是不会过时的,是不会被时代淘汰的。所以有人说,世界上最了不起的成果,不是宇宙飞船、导弹和核潜艇等,而是诗、音乐和其他的艺术品!离开了这些文明成果,人类将会一无所成!科技文明,是受人文经典滋润的。人类的想象力和创造力,很大程度上来自文学和艺术。音乐、文学都是人类最好的精神食粮!
于是,我们就有了着手编纂《童阅读·同成长·世界儿童文学精选》100册的想法。经过多年的努力,我们终于完成了,其中的艰辛且不必多说,我们的宗旨只有一个:为了孩子,为了下一代!我们知道,童年,是生命的奠基期。用经典来滋润童心,让优美的文字来陪伴成长,引领成长,童年就一定会更加灿烂更加快乐!